Bu alanlarla ilgili terminoloji ve biçem çalışmaları
Türkçe edebi ve sanatsal metinlerin Fransızcaya çevirisinde karşılaşılan yapı, biçim ve anlam güçlükleri
Dersin Amacı
(Öğrenme Çıktıları)
Bu dersin sonunda öğrenci,
edebi ve sanatsal metinlerin çevirisinde karşılaşılan güçlükler ile bu metinlerdeki terminoloji ve biçem sorunlarını öğrenerek, alan ile ilgili metinleri Türkçeden Fransızcaya çevirebilecektir.
Önerilen Kaynaklar
Z.KIRAN, Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri kılavuzu, Onur, Ankara, 1994.
Dictionnaire Le Robert pour tous, Paris, 1994.
Y. KOCABAY, Türkçe-Fransızca büyük sözlük, Tisamat, Ankara, 1991.